jeudi 19 mai 2022

J-1 avant les Influences Flower Power!

 

A cette occasion, nous accueillons Olivier et Geoffrey de la Manufacture de chocolat Diggers, de 17h00 à 22h00.

"Si nous souhaitons pousser au maximum le curseur du "savoir-faire" artisanal, c'est dans le but de revendiquer notre identité gustative. Rappelons que notre métier de chocolatier torréfacteur s'articule autour de plusieurs axes de réflexion. Nous sélectionnons dans un premier temps des fèves de cacao d'exception issues de différents terroirs. Nous torréfions ensuite ces fèves dans notre atelier, processus complexe et délicat, alliant technicité, intuition et créativité.

Notre idée est d'exprimer avec justesse et précision les arômes de cet or brun. Une phase de recherche rigoureuse est donc nécessaire pour conduire au mieux ces processus de transformation.

La tablette "bean to bar" de chez Diggers vous donnera ainsi l'opportunité de découvrir un chocolat de caractère, façonné par notre personnalité, qui vous fera saliver d'émotions"



samedi 14 mai 2022

Influences Flower Power - vendredi 20 mai 2022 de 17h00 à 22h00 / Influences Flower Power - Friday, May 20th from 5:00 pm to 10:00 pm

 

Rendez-vous vendredi 20 mai à partir de 17h à La Croix-Rousse à Lyon pour le parcours de créateurs Influences Flower Power : 17 lieux et 22 invités.

A cette occasion nous accueillerons les chocolatiers bean to bar Diggers qui vous présenterons leurs créations gourmandes.

De notre côté, nous vous réserons une petite surprise avec un mélange éphémère créé pour l'événement.


See you on Friday, May 20th at 5:00 pm in La Croix-Rousse in Lyon for the creator path Influences Flower Power: 17 places and 22 guests.

We will invite the bean to bar chocolate makers Diggers, who present their gourmet creations on this occasion.

On our side, we have a little surprise in store for you with a temporary blend created for the event.

vendredi 13 mai 2022

Work In Progress!

 


A l'occasion des Influences Flower Power, nous vous préparons un mélange éphémère. A déguster vendredi prochain!

We prepare an ephemeral blend on the occasion of Influences Flower Power. Come to taste it on Friday next week.


samedi 7 mai 2022

Rencontre Bucolique?

 

Rencontre Bucolique est un thé printanier à déguster tout au long de la journée.

Ce thé noir vous propose une promenade dans les jardins fleuris avec ses arômes naturels de rose, de jasmin, d'hibiscus et de violette.


Rencontre Bucolique is a Spring tea to taste all day long.

This black tea offers you a ramble in flowery gardens with its natural aromas of rose, jasmine, hibiscus and violet.

samedi 30 avril 2022

Gong Fu Cha en terre de Yixing / Yixing Clay Gong Fu Cha

Cette théière en terre de yixing d'une contenance de 25cl et de couleur jaune-sable a été façonnée à la main. Elle est dite "à mémoire", il faut donc l'utiliser pour infuser le même thé ou le même type de thé. Elle se culottera au fil des infusions, et conservera les arômes du thé. Elle prendra un aspect chaud et brillant. Exclusivité boutique.

This teapot is made of Yixing clay, has a capacity of 25cl and a yellow-sandy colour and is hand-crafted. It is said to have a "memory"; you should steep the same tea or the same type of tea. It stores the tea aromas as steeping goes by. it will have a warm and shiny look. In-store only.

samedi 16 avril 2022

Nouvelle collection de Travel Mug isothermes / New Collection Of Thermos Travel Mug

 Ces mugs en acier inoxydable sont idéaux pour emporter votre thé sur votre lieu de travail ou en voyage. Leur double paroi leur permet de garder vos boissons chaudes pendant 4 heures et froides pendant 8 heures. Ils existent avec une contenance de 36cl et 50cl. Exclusivité boutique.

These insulated stainless steel mugs are ideal for taking your tea to your workplace or on the go. their double-layer allows them to keep your drink hot for 4 hours and cold for 8 hours. They exit with a capacity of 36cl and 50cl. In-store only.

samedi 9 avril 2022

Coup de Coeur pour ce oolong RouGui / This Rou Gui oolong Is Our Favourite

 


Ce oolong provient de la région Wu Yi dans la province du Fujian. Son nom signifie "cannelle", il est cultivé à une altitude de 300 à 400 mètres et fait partie des "thés des rochers". Ses belles feuilles de couleur bronze marron, qui ont subi une oxydation à 60%, développent en tasse des notes fruités, épicées et minérales. Ce grand cru au goût exceptionnel possède une belle longueur en bouche.

This oolong comes from the Wu Yi region in the Fujian province. Its name means "cinnamon", and it is cultivated at an altitude of 985-1310 feet and is part of "rock teas". Its beautiful leaves with a bronze brown colour, oxidized at 60%, develop fruity, spicy and mineral notes in the cup. This grand cru with an exceptional taste has a long lasting-taste.